@AJCL - Thanks for the note. words of bharathi is panchali sabatham- for the sheer strength in his words.. "peyarasu seithaal pinanthinnum saaththirangal"(if a rich man does things nt suppose to be done, even the saasthraas wd lie, to bend in his favour...).. also this comapritive poetry by him-- "Paayum oli nee enakku.." in that he says- "veeramadi nee enakku, vetriyadi naan unakku.."(the meaning in the gr8er sense is- u'r love does nt make me weak, it makes me strong!) the rituals of marriage that are done with the consent of elders, can wait ( we can get married later). :-). Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. காத்திருப்பேனோடி இது பார் கன்னத்து முத்தமொன்று.
A better poem than this for a your loveable woman ? Singer: Hariharan solai malar oliyo unadhu sundharapunnagai dhaan, such imagination..! the light of the flower that blooms in the garden, is nothing but your beautiful smile, Indha Bharathiyaar paatai use panneengala appo? mesmerizing song! the graceful and sweet sound of a koel, is nothing but the sweetness of your voice. (Reference: Merriam-Webster www.m-w.com) :-), @My3 - I translated that song sometime back. @ambulisamma - Welcome. சுட்டும் விழிச் சுடர் தான் கண்ணம்மா என்று தொடங்கும் இந்த பாரதியார் கவிதை, ஆஸ்கர் நாயகன் ஏ.ஆர் ரகுமான் இசையில் பாடலாக மாற்றப்பட்டு கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டே என்ற படத்தில் உலகம் முழுக்க ஒலித்தது. the beauty of waves in the blue sea, is nothing but the waves in your heart. are like the stars that sparkle in the middle of night, (2)சோலை மலரொளியோ உனது சுந்தரப் புன்னகை தான் I am mesmerized and have fallen in love. Bharathiyar kannamma padal Naan padichchittu irundha kaalaththula non-techie event participationna opposite sidela ohdi poyiduvaen. @Ramesh - Thanks. Love it! நீலக் கடல் அலையே உனது நெஞ்சின் அலைகளடீ Music by : Harris Jayaraj. pattu karuneela pudavai padhittha nalvairam, I give a kiss on your cheek. Wow ! you talk about the rules, Oh Kannamma, why do we need these rules? , are they the sun and the moon. Suttum vizhi sudar thaan kannamma lyrics in Tamil. Hi Martin, Yeah, haven’t come across a better poem to gracefully describe the one you love! the graceful and sweet sound of a koel, is nothing but the sweetness of your voice, Thanks. natta nadunisiyil theriyum, natchathirangaladi. Suttum Vizhi Chudar Thaan ... Kannamma is his muse and there are quite a few poems addressed to her. @Srivats - Thanks. It was indeed stirring in that movie. Thatz one of my fav songs. the beauty of waves in the blue sea, is nothing but the waves in your heart, I can't classify him into any specific style. There are some transcreations of this song (interesting word combining translation+re-creation, putting your own mood/view/touches/interpretations to it while translating) that are very good.Ennanga ungala [anony] aakkittaanga? the light of the flower that blooms in the garden, is nothing but your beautiful smile. Thanks for translating!
Singer: Hariharan, Music: A.R. அந்த பாடலும் மேலே இணைக்கப்பட்டுள்ளது. Singers : Sriram Parthasarathy and Bombay Jayashree. உங்கள் கனவில் என்ன வந்தால் என்ன பலன் தெரியுமா . Sutrum Vizhi Sudarae Song Lyrics. look now! your beautiful round black eyes, oh Kannamma!, are as pure as the dark sky. Here is a rendering of this poem by Hariharan in Kandukondaen ... (the meaning in the gr8er sense is- u'r love does nt make me weak, it makes me strong!)
Completely true - poet par excellence and a real genius.
Only a maverick like Mahakavi can write something so wonderful. :)@Anonymous (gils) - Thanks. சுட்டும் விழிச் சுடர் தான் கண்ணம்மா சூரிய சந்திரரோ வட்டக் கரிய விழி கண்ணம்மா வானக்கருமை கொலோ பட்டுக் கருநீலப் புடவை பதித்த நல்வயிரம் நட்ட நடுநிசியில் தெரியும் நட்சத்திரங்களடீ, சோலை மலரொளியோ நினது சுந்தரப் புன்னகை தான் நீலக் கடலலையே நினது நெஞ்சின் அலைகளடீ கோலக் குயிலோசை உனது குரலின் இனிமையடீ வாலைக் குமரியடீ கண்ணம்மா மருவக்காதல் கொண்டேன், சாத்திரம் பேசுகிறாய் கண்ணம்மா சாத்திரம் ஏதுக்கடீ ஆத்திரம் கொண்டவர்க்கே கண்ணம்மா சாத்திரமுண்டோடீ மூத்தவர் சம்மதியில் வதுவை முறைகள் பின்பு செய்வோம் காத்திருப்பேனோடீ இது பார் கன்னத்து முத்தமொன்று, இதையும் படிக்கலாமே: வருவாய், வருவாய் – கண்ணா – பாரதியார் கவிதை. I'll see if I can de-literalize/re-word those lines. I love bharathiyar songs and esp this one, the rendition in the movie was so soul stirring.
I have heard Unnikrishnan's album and a few songs from Bombay Jayashree, but not the full album. [Subramanya Bharathiyaar] Paayum oli nee enakku paarkkum vizhi naan unakku, [Avatharam] Thendral Vanthu Theendum Pothu, [MAHAKAVI BHARATHI] chinnanjiru kiliye kannama…, [Subramanya Bharathi] Maalai pozhudhil oru maedai misaiye. வட்டக் கரிய விழி கண்ணம்மா வானக்கருமை கொலோ Lends itself to so many raagams.http://thoughtrickles.blogspot.com/2009/12/nandha-laala.html. Gajini la vara sutrum vizhi sudare eppa translate pannuvinga?On a serious note, why not a garage project of translating all bharathi songs. The rhyming was to an extent unconscious. Winning is secondary to participation. are like the stars that sparkle in the middle of night. [Agni Sakshi] Kanaa kaanum kangal mella .. [Geetha Govindam] Inkem inkem inkem kaavaale, [Thavamaai thavamirundhu] Unnai charanadainthen, [Velaiilla Pattadhari 2] Angel Of Raghuvaran – Iraivanaai Thandha Iraiviye, [Thavamaai thavamirundhu] Naane tholaintha kadhai, [Enai nokki paayum thotta] Naan pizhaipeno, [Kaatru Veliyidai] Nallai Allai / Vaanil thedi. suttum vizhi sudar dhaan Kannamma, suriya chandiraro, vattakkariya vizhi Kannamma, ... A.R.Rahman Bharathiyar songs Hariharan songs Kandukondain Kandukondain Love song Subramanya Bharathi song meaning Subramanya Bharathi songs suttum vizhi sudar dhaan suttum vizhi sudar dhaan lyrics suttum vizhi sudar dhan Valentine's day in tamil.
A lot of past, some present and maybe a trace of the future. neela kadal alaiye unadhu nenjin alaigaladi, What I love about Bharathi is the wild swings of emotions across his poetry and the man himself, fiery to mellow, soaring to depressive, fluid to rough, commanding to meek, acceptance to dismissive. !but neria words english la irukka illayanu thaan me the confeeson :)), Oh my! [Nenjil or aalayam] Ninaipadhellam nadandhuvittaal ….